J
Japayuki [ジャパユキ] エンターテイナーとして日本に行く女性 All of her three daughters went to Japan as a Japayuki in order to support the family. 「彼女の3人の娘はみんな家計を助けるために、日本へジャパユキとして行った」
Japino [ジャピーノ] (Japanese+Filipinoより) 日本人とフィリピン人の混血児 That Japino’s father has not contacted him since he came back to Japan. 「あの混血のお父さんは日本に帰って以来それっきり連絡がないそうです」
jeepney [ジプニィー] ジープのような形をした乗り合いバス When you got into a jeepney, you have to pay 5 pesos. 「ジプニィーに乗ったら、5ペソを払いなさい」
jingle [ジングル] 小便をする Hey, you. Don’t jingle here. 「おい、ここで小便をするな」Gonzalez (1983: 157)によれば、アメリカ英語のtinkle(おしっこする)からの類推。
Joe [ジョー] 国籍に関係なく男性の白人観光客 (GI Joe から) Hi Joe! Can I help you? 「ハーイ、白人さん、いらっしゃい。」
Juan de la Cruz [フアンデラクルス] ふつうのフィリピン人 The writing of great literature cannot be done by the ordinary Juan de la Cruz. 「普通のフィリピン人によって偉大な文学が生まれたのではない」(Sibayan 1999:472を修正して引用) 参照→common tao
junket [ジャンキット] 公費での海外出張 Our president spent a lot of money on unnecessary junkents. 「大統領は不要な海外訪問で多大の国費を使った」 アメリカ英語では単に公費による出張を意味する。